S4 - Traduction : Thème et version
- Cours (CM) -
- Cours intégrés (CI) -
- Travaux dirigés (TD) 24h
- Travaux pratiques (TP) -
- Travail étudiant (TE) -
Langue de l'enseignement : Français et allemand
Niveau de l'enseignement : C1-Autonome - Utilisateur expérimenté
Description du contenu de l'enseignement
Code scolarité : LG10DM12
Ce cours a pour but un entraînement systématique et régulier à l'exercice de traduction à partir de textes de natures diverses (littéraire, civilisationnelle, journalistique). Les étudiants traduiront du français vers l'allemand (thème) et de l'allemand vers le français (version). La discussion en cours des traductions préparées à la maison sera l'occasion d'approfondir la technique de traduction elle-même, l'apprentissage du vocabulaire et la mise en pratique de la grammaire en contexte.
Ce cours a pour but un entraînement systématique et régulier à l'exercice de traduction à partir de textes de natures diverses (littéraire, civilisationnelle, journalistique). Les étudiants traduiront du français vers l'allemand (thème) et de l'allemand vers le français (version). La discussion en cours des traductions préparées à la maison sera l'occasion d'approfondir la technique de traduction elle-même, l'apprentissage du vocabulaire et la mise en pratique de la grammaire en contexte.
Compétences à acquérir
Approfondissement de l’entraînement à la traduction (thème et version) dans le sillage de ce qui a été commencé au semestre 3.
Contact
Responsable
Theresa Heyer
Camille Auboin
LICENCE - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales