S3 - Traduction : Thème et version
- Cours (CM) -
- Cours intégrés (CI) -
- Travaux dirigés (TD) 24h
- Travaux pratiques (TP) -
- Travail étudiant (TE) -
Langue de l'enseignement : Français et allemand
Niveau de l'enseignement : C1-Autonome - Utilisateur expérimenté
Description du contenu de l'enseignement
Code scolarité : LG10CM12
Ce cours a pour but un entraînement systématique et régulier à l'exercice de traduction à partir de textes de natures diverses (principalement littéraire). Les étudiants traduiront du français vers l'allemand (thème) et de l'allemand vers le français (version). La discussion en cours des traductions préparées à la maison sera l'occasion d'approfondir la technique de traduction elle-même, l'apprentissage du vocabulaire et la mise en pratique de la grammaire en contexte. Cours en français et en allemand.
Ce cours a pour but un entraînement systématique et régulier à l'exercice de traduction à partir de textes de natures diverses (principalement littéraire). Les étudiants traduiront du français vers l'allemand (thème) et de l'allemand vers le français (version). La discussion en cours des traductions préparées à la maison sera l'occasion d'approfondir la technique de traduction elle-même, l'apprentissage du vocabulaire et la mise en pratique de la grammaire en contexte. Cours en français et en allemand.
Compétences à acquérir
Ce cours vise à un entraînement systématique et régulier à l'exercice de traduction dans les deux sens (thème et version) à partir de textes de natures diverses (principalement littérature, essais, articles de journaux).
Contact
Responsable
Maxim Görke
Camille Auboin
LICENCE - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales